-->
Ich heiße Pavel Rieger. Ich bin Übersetzer und wohne in Marienbad. Ich spreche tschechisch, deutsch, englisch, polnisch und russisch. Ich übersetze nur aus dem Deutschen und aus dem Englischen. Meine Kenntnisse der sonstigen Sprachen nutze ich zum Kontakt mit meinen Kunden und auch bei der Suche nach einer geeigneten Übersetzung der deutschen oder englischen Fachbegriffe.
2003 habe ich mein Hauptstudium (Dipl.-Ing.) an der Wirtschaftsuniversität Prag (WU) abgeschlossen. Nach meiner Promotion am dortigen Lehrstuhl für Recht wurde mir auch der Titel Ph.D. verliehen. Drei Auslandssemester habe ich an der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (F.A.U.) verbracht.
2001 habe ich Prüfungen in deutscher Sprache an beiden genannten Universitäten abgelegt. An der WU was es die allgemeine Staatsprüfung in deutscher Sprache (Prof. PhDr. Věra Höppnerová, DrSc. führte den Vorsitz in der Prüfungkommission), an der F.A.U. handelte sich um die DSH-Prüfung.
In Deutschland habe ich (Vollzeit) in der Softwarefirma DATEV eG und später (Nebenzeit) im Bayerischen Forschungsverbund Wirtschaftsinformatik (FORWIN) gearbeitet.
Mit vielen Kunden habe ich strenge Vertraulichkeitsvereinbarungen (NDA) abgeschlossen: Namen dieser Kunden muss ich geheim halten. Meine typischen Kunden sind Firmen, Übersetzungsagenturen und Anwälte aus Deutschland, Österreich, Großbritannien, der Schweiz, den USA und sonstigen Ländern Europas oder Amerikas.
Kurze Bewertungen meiner österreichischen, russischen und spanischen Kunden finden Sie in meinem ProZ.com-Profil.
Als ein Referenzauftrag kann ich auch 25 MARCO POLO Reiseführer anführen, weil ich mit diesem Kunden keine NDA abgeschlossen habe.
Tourismus
Ich habe 25 MARCO POLO Reiseführer (fast 5000 Normseiten) und viele Webseiten im Tourismus-Bereich übersetzt.
Handel und Finanzen
Ich war ein Dozent an der Wirtschaftsuniversität Prag. Ich übersetze Texte aus dem finanziellen Bereich.
Recht, Datenschutz
Am Lehrstuhl für Recht erhielte ich meine Doktorwürde. Meine Schwerpunkte waren Informatik und Datenschutz.
Website-Übersetzung
Lokalisierung der Webseiten, inkl. Skripten, ASP, Java, SGML, XML. Ich biete Ihnen auch SEO (Suchmaschinenoptimierung) an.
Software-Lokalisierung
Ich übersetze auch Quelldateien C/C++/Java, EXE, DLL, RESX/.NET, CNT-Hilfedateien und Dateien in vielen zusätzlichen Formaten.
Verbraucherelektronik
Bedienungsanleitungen für elektrische Geräte, die in Haushalten, Büros und kleineren Werkstätten benutzt werden.
Marketing
Ich übersetze Warenkataloge, Online-Shops (einschließlich der SEO-Optimierung) und Werbungstexte (Transkreation).
Informatik (IT)
An der Universität war Informatik mein Nebenfach. Meine Veröffentlichungen wurden in 5 Kontinenten zitiert.
Computergrafik, DTP
Dank zahlreichen Lizenzen für grafische Software kann meine Übersetzung das Aussehen des Originals bewahren.
Senden Sie mir Ihre Nachricht oder Ihre Nachfrage (Übersetzung, Korrektur).
+420 775 169 791
pavel@pavelrieger.cz
deutsch-tschechisch@pavelrieger.cz
korrektur-tschechisch@pavelrieger.cz
Na Průhonu 285/7
35301 Marienbad, Tschechien